Citaten uitSoefikoorLiever zingen dat islam om liefde en vrede gaatAnnewieke Vroom, Trouw 16 november 2004 ,,Er zijn moslims die niet deugen'', zegt koorleidster Karima Yousfi
(1981). ,,En dan kunnen wij wel zeggen dat islam om vrede en liefde
gaat, maar wie gelooft dat? Daarom zingen wij, zo kunnen we het gevoel
overbrengen van wat islam ook kan zijn.'' [...] ,,Wij zijn de diepere kant van de islam'', zegt koorleidster Karima Yousfi tegen het publiek. ,,Wij zingen vanavond gedichten over liefde, in dit geval liefde voor God en de Profeet. Hier hebben wij voor gekozen, omdat de ramadan de maand is waarin moslims intensief met hun geloof en hun band met God bezig zijn.'' De dirigent Hichame Laaraari (1977), echtgenoot van Yousfi, opent het concert met een koranvers. De zeven meisjes en vijf jongens zetten het refrein in. Daarna zingen ze gedichten van de sjeiks van hun soefiorde.
[...] ,,We zingen niet alleen over Allah'', zegt Hichame Laaraari, haar man, die twee jaar geleden voor hun huwelijk Marokko achterliet. ,,Mensen begrijpen godsdienst niet. Ze denken dat het om een contact tussen mens en God gaat. Goed, daar begint het mee. Maar waar is God? Weet jij het? God is in deze muur, in de natuur, in relaties, in de mensen om je heen.'' ,,Denk niet dat de vlieg die voorbijvliegt niet belangrijk is'', zegt Yousfi. ,,Ook die is geschapen door God. Je kunt niet de Schepper liefhebben maar de schepping niet.'' [...] De gezangen zijn geschreven door de sjeiks van hun soefi-orde, in 1911 gesticht door de Algerijn Ahmad Al-Alawi, wiens kennis 'in onafgebroken lijn teruggaat op de Profeet Mohammed'. [...] De kinderen kennen niet altijd de precieze betekenis van wat ze zingen. ,,De teksten zijn ook voor ons moeilijk te doorgronden, het zijn mystieke teksten. Maar we vertalen het altijd; ook het publiek krijgt een Nederlandse versie. En we leggen het uit aan wie daarom vraagt'', zegt Yousfi. ,,Taal is belangrijk'', zegt Laaraari, die druk bezig is Nederlands te leren. ,,Maar je zingt de boodschap uit je hart. Als de mensen een vredig gevoel krijgen, komt dat uit het hart van de zangers. Dat is met woorden niet uit te leggen.'' ,,Ook Nederlandstalige kinderen zijn welkom op het koor'', zegt Yousfi. ,,Maar die krijgen de Arabische keelklanken er moeilijk uit, zoals uha en de chaf.'' In de toekomst wil ze met het nog volkoppig Marokkaanse koor ook Nederlands gaan zingen. ,,Maar we blijven wel tweetalig. Als je alleen Nederlands zingt, verlies je een groot deel van je publiek.'' Het koor is er in eerste plaats voor de jongeren zelf. ,,Zij hebben naast school, sport en vrienden ook een spirituele ontwikkeling nodig, mentale kracht'', zegt Laaraari. ,,We begonnen het koor om jongeren enthousiast te maken voor het soefisme. Eerst mochten ze gewoon samen vooraan zitten in de bijeenkomsten. Toen we gingen optreden, begonnen we met aparte repetities.'' Soms komen de jonge zangers (tussen de 4 en 17) na afloop naar haar toe, zegt Yousfi. ,,Het was bijzonder, zeggen ze dan. Het is ook niet zomaar liedjes zingen, dit koor. Het gaat erom dat er een gevoel van vrede ontstaat.'' |